Languages
| Typical prices (USD /standard page) | Years of experience: 15 |
||
| Translation: | 11.5 USD | Proofreading: | 6.6 USD |
|---|---|---|---|
Expertise
General / Conversation / Greetings / Letters • Building & Construction • Arts and Humanities (general) • Real Estate • International Development/CooperationAdditional work areas: Architecture • Printing & Publishing • Education/Pedagogy • European Union • Manufacturing • Finance / Economics (general) • Forestry / Wood / Timber • Gastronomy • Geography • History • Business/Commerce (general) • Industry and Technology (general) • Engineering: Mechanical/Automation&Robotics • Journalism • Cinema, Film, TV, Drama • Cosmetics/Beauty • Art/Crafts/Painting • Agriculture / Livestock / Animal Husbandry • Food/Nutrition/ Dairy Technology • Management • Marketing / Market Research / Retail • Machinery & Tools • Media / Multimedia • Medical (general) • Military • Fashion / Textiles / Clothing • Music • Human Resources • Law: Taxation / Customs • Law: Contracts • Government / Politics • Travel & Tourism • Religion • Shipping & Maritime • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • Sports / Recreation / Fitness • Transportation / Transport / Shipping • Advertising • Science (general) • Zoology • Ecology & Environment

About me
Doppelte Karriere:
Eigene Handelsfirma (GmbH)
Schriftliche und mündliche Übersetzungen
Mehsprachig aufgewachsen - Deutsch, Polnisch, Englisch
Als Übersetzer aktiv seit 1989.
Zusätzlich biete ich folgende Dienstleistungen an:
- Herstellen von Kurzfassungen von Texten
- Erstellen zielsprachlicher Texte anhand von Stichworten
- Nachbearbeitung und/oder Redaktion maschinell übersetzter Texte
- Führung von Telefongesprächen bzw. Konferenzschaltungen
Preisliste:
Preise je nach Auftrag auf Verhandlungsbasis.
Zahlungsformen:
- auf Wunsch stellen wir eine Rechnung aus
- zahlbar per Überweisung, paypal innerhalb 14 Tagen nach Übergabe der Übersetzung
Auszug aus der Referenzliste:
- positive Beurteilungen auf www.monox.globtra.com
Direktkunden oder Übersetzungen im Auftrag von Übersetzungsbüros:
auto-chlodnia.com.pl; sankowski.co.pl (Plastische Chirurgie); Solaris Bus; Legalis.pl
- Texte auf www.hausagentur.eu (Immobilien- Baubranche)
- Texte auf www.carelux.de (Kosmetik)
... und viel mehr.
Programme: Across
Ich lade Sie zu einer erfolgreichen Zusammenarbeit ein.
Opinions



061 62 32 5552008-04-29
/ Number of ratings: 12GlobTra member since: 2006-10-10

+48 91 880 36 16, www.idiomas.pl2008-07-20
/ Number of ratings: 35GlobTra member since: 2006-07-28

+485984138502008-10-23
/ Number of ratings: 41GlobTra member since: 2006-06-15